課程簡介
背景項目:
隨著“第二屆中國國際進口博覽會” 的順利舉辦,國內外經貿產品交易與業(yè)務往來越來越頻繁,中外企業(yè)間國際交流互動也更為密切。因此相關公司與機構要求外語人才更多地掌握商務、貿易、法律、談判等專業(yè)知識。在全球化的發(fā)展進程中,亦注重本地化運營,實現多贏局面。
巴斯乙翻譯VIP特開設商務法律英語翻譯培養(yǎng)項目,中外專業(yè)口譯攜手教授。而商務法律口筆譯更是這其中的重中之重。
項目介紹:
商務法律英語翻譯培養(yǎng)項目,本項目介紹國際商業(yè)活動的實踐案例以及實戰(zhàn)案件,遴選近期行業(yè)資料與報告,精選全球化背景下的最 新企業(yè)運營實例,并且通過課后閱讀/寫作練習與課堂討論/演講等互動交流的方式,全方位地學習商務/法律專業(yè)英語口筆譯技能。
培養(yǎng)大綱:
|
商務法律口筆譯 學習階段 學習內容 |
|
|
商務法律英語 (通識必修) |
—公司治理與管理 —普通法系與大陸法系 —兼并與收購、盡職調查 —公司年報(企業(yè)社會責任等) —跨文化交際 —涉外商務談判與糾紛解決等 包含但不限于以上內容 |
|
商務法律筆譯 |
—法律翻譯基礎、計算機輔助翻譯 —授權書、諒解備忘錄 —保密 —公司章程/股東1、2 —合并文件、合作 —經銷 —買賣合同1、2 —運輸物流 —知識產權 —租賃 注:上述/合同僅為參考,具體商務/法律術語、條款與文本將穿插在/合同學習中,例如:轉讓、違約、侵權、保密、定義、修改、不可抗力、管轄法律、爭議解決、保險、責任、賠償、、承諾、責任、義務、可分割性、棄權、稅收、期限、終止、投資、董事會、經營管理機構、職工、解散、清算、合同訂立、生效和履行、合同變更、違約責任等。 |
|
綜合商務口譯(交傳方向) |
—口譯基礎 —視譯 —交傳口譯-記憶理解 —交傳口譯-邏輯思維 —交傳口譯-斷句分析 —交傳口譯-口音聽辨 —交傳口譯-慨括復述 —交傳口譯-跨行業(yè)練習 —交傳口譯-會議準備 —同傳口譯-基礎入門 —國際會議口譯觀摩學習(專業(yè)導師帶隊) 口譯主題包括:經濟與商務、爭議解決,法律、金融保險、稅務、能源、環(huán)保、人工智能、金融科技、文化教育等。 |
注:企業(yè)客戶和VIP客戶可定制
培養(yǎng)特色
Q:學習會不會太難跟不上?
A: 模塊式學習,先易后難
Ⅰ 商務法律英語(1個月)必修(報名口筆譯的學員贈送)
Ⅱ 商務法律專業(yè)筆譯(2~3個月,限15人)
Ⅲ 綜合商務口譯(3個月,限10人)
Q:是否可以選擇階段報名學習?
A:三大版塊,三種選擇模式,定向培養(yǎng)
第 一種模式:Ⅰ
第二種模式:Ⅰ+Ⅱ
第三種模式:Ⅰ+Ⅱ+Ⅲ
Q:我不在上海和北京,如何學習?
A:全球線上直播學習,靈活方便
線上直播(可互動,可回放)
Q:是哪些老師教呢?
A:專業(yè),中外執(zhí)教
師資團體:

學習收獲:
1. 開拓學員的國際視野,熟悉國際商務與法律活動的全程要素。
2. 在鉆研專業(yè)英語的過程中,培養(yǎng)高效閱讀、精準理解、清晰思維的能力。
3. 同時鍛煉運用英語表達觀點、邏輯翻譯的素質,為今后職業(yè)生涯充分做好知識儲備,具備全球化的溝通交流能力。
4. 全方位學習和掌握商務法律專業(yè)口筆譯技能,學習成績優(yōu)異者,有機會參加相關項目實習。
入學須知
適合人群:
- 英語或法律專業(yè)學生
- 專業(yè)翻譯、公司法務、涉外律師
- 企業(yè)行政/人事/管理人員
- 翻譯愛好者
入學標準:
商務法律英語入學標準(Ⅰ):
英語六級水平及以上,英語專業(yè)或法律相關專業(yè)學生也可。
商務法律口筆譯(Ⅱ、Ⅲ)入學標準:
- 專業(yè)翻譯資格,例如CATTI二級三級、上海中高級口譯、英語專四專八、雅思6.5分、海外留學經驗、1年口筆譯經驗等滿足其一;或者
- 熟練掌握英語與相關知識(例如法律、政治經濟、管理等專業(yè))英語水平達到六級的學生。
學習要求:
- 出勤,認真聽講,記錄筆記,主動發(fā)言,參與討論,積極演講
- 認真準備預習功課,及時完成課后作業(yè)
關于結業(yè):
- 結業(yè)并通過考試后,頒發(fā)結業(yè)證書
- 學習成績優(yōu)異,有機會參加相關項目實習
優(yōu)秀學員風采

新課教育合作學校
